Rambler's Top100 Main Page
holes

Русский язык

Алло! Алло!

Как ответить на звонок. (Answering a call)

- Дзинь-дзинь (the phone's ringing :) ).
- Алло. Я слушаю.
- Здравствуте…

Как позвонить. (Making a call)

- Алло. Здравствуйте. Могу я поговорить с Ольгой? (Can I talk to Olga?)
- Алло. Здравствуйте. Я хотел бы поговорить с Сергеем. (I'd like to talk to Sergey)
- Алло. Здравствуйте. А Нину можно? (Is Nina there?).
- Алло. Здравствуйте. А Света дома? Это Наталья говорит. (Is Sveta in? It's Natalia's speaking).
- Алло. Здравствуйте. Это Джон. Могу я поговорить с Иваном Ильичом?

Как узнать, кто звонит. (How to find out who's calling)

- [Алло. Здравствуйте. А Олю можно?]
- Извините, а кто это говорит? (Sorry, who's speaking?)

- [Это Елизавета. Могу я поговорить с господином Президентом? Это очень срочно. (It's urgent.)]
- Извините, а кто его спрашивает? (And who's asking for him, please?)
- [Королева Англии]

Как просят подождать. (How to ask to wait)

- [Алло. Здравствуйте. А Максим дома?]
- Одну минуточку, я его позову. (Just a minute, I'll call him)

- [Алло. Могу я поговорить с Юрием Сергеевичем? Я звоню из Англии. (I'm calling from England)]
- Вы знаете, он только что вышел... Подождите немного, не кладите трубку. Я его позову. (He's popped out… Hold on a second, I'll get him)

- [Алло. Здравствуйте. Это Алла Пугачёва. Могу я поговорить с вашим менеджером? (Hello, Alla Pougacheva's speaking. Can I talk to your manager?)]
- Минуточку, Алла Борисовна. Я вас соединю. (Just a minute, I'll put you through)

- [Позвони мне завтра. Мой телефон 277-50-41. (Could you call me back tomorrow? My number's 277-50-41)]
- Подожди минуточку - мне надо записать. ( Hold on, I'll write it down)

Если нужного человека нет. (When the person isn't there.)

- [Могу я поговорить с Виктором Степановичем?]
1) - Его нет.
2) - Его сейчас нет. (He isn't here now)
3) - Он еще не пришел. (He isn't here yet)
4) - Он уже ушел. (He's already left)

Что-нибудь передать? (Would you like to leave a message?)

- [Алло. А Ирина Петровна дома?]
- Нет, не пришла ещё. Что-нибудь передать?
- [Да, передайте, пожалуйста, что звонил Анатолий. (Anatoli called). Мне нужно срочно с ней встретиться. (I need to see her urgently)]
- Хорошо, я передам. (Ok, I'll tell her that)
- [Спасибо]

Если вы ошиблись номером. (If you got the wrong number)

- [Алло. Это банк?]
- Да.
- [Могу я поговорить с Еленой Владимировной?]
- Перезвоните пожалуйста 648-13-54. (Try this number)
- [Спасибо]

- [Алло. Свету можно?]
- Какую Свету??
- [Это квартира Соколовых? (Is this Sokolovs' flat?)]
- Нет, вы ошиблись номером. /Вы не туда попали./ (No, this is the wrong number.)
- [Извините... :(]

For more Russian language dialogues, check out the following website: http://members.tripod.com/~russian_textbook/.

Sveta Radukhina, The Russian Teacher





Next>>

February 16, 2002


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня